8He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.


In Context

5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.

6 The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.

7 But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.

8 He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.

9 Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.

10 Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you.

Psalm 9:8 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

9:8And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.

The New International Version of the Holy Bible

9:8He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

9:8and he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.

The American Standard Version of the Holy Bible

9:8And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

9:8And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.

The English Revised Version of the Holy Bible

9:8And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the peoples in uprightness.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

9:8And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

9:8And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.

The American King James Version of the Holy Bible

9:8And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.