5I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.


In Context

2 Don't enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.

3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.

4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.

5 I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

6 I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.

7 Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit.

Psalm 143:5 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

143:5I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

The New International Version of the Holy Bible

143:5I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

143:5I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.

The American Standard Version of the Holy Bible

143:5I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

143:5I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.

The English Revised Version of the Holy Bible

143:5I remember the days of old; I meditate on all thy doings: I muse on the work of thy hands.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

143:5I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

143:5I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

The American King James Version of the Holy Bible

143:5I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands.