8The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
8The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
5 Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.
6 Don't eat the food of him who has a stingy eye, and don't crave his delicacies:
7 for as he thinks about the cost, so he is. |Eat and drink!| he says to you, but his heart is not with you.
8 The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
9 Don't speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless:
23:8The morsel [which] thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
23:8You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.
23:8The meats which thou hadst eaten, thou shalt vomit up: and shalt loose thy beautiful words.
23:8The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words.
23:8Thy morsel which thou hast eaten must thou vomit up, and thou wilt have wasted thy sweet words.
23:8The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
23:8The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
23:8Thy morsel thou hast eaten thou dost vomit up, And hast marred thy words that are sweet.
23:8The morsel which you have eaten shall you vomit up, and lose your sweet words.