36Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.


In Context

33 You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna?

34 Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;

35 that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.

36 Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.

37 |Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not!

38 Behold, your house is left to you desolate.

Matthew 23:36 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

23:36Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

The New International Version of the Holy Bible

23:36I tell you the truth, all this will come upon this generation.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

23:36Amen I say to you, all these things shall come upon this generation.

The American Standard Version of the Holy Bible

23:36Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

23:36Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

The English Revised Version of the Holy Bible

23:36Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

23:36Verily I say to you, all these things shall come upon this generation.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

23:36verily I say to you, all these things shall come upon this generation.

The American King James Version of the Holy Bible

23:36Truly I say to you, All these things shall come on this generation.