12|What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn't he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?


In Context

9 If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

10 See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.

11 For the Son of Man came to save that which was lost.

12 |What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn't he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?

13 If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.

14 Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

Matthew 18:12 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

18:12How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?

The New International Version of the Holy Bible

18:12"What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

18:12What think you? If a man have an hundred sheep, and one of them should go astray: doth he not leave the ninety-nine in the mountains, and go to seek that which is gone astray?

The American Standard Version of the Holy Bible

18:12How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

18:12What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray?

The English Revised Version of the Holy Bible

18:12How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

18:12How think ye? if a man hath a hundred sheep, and one of them is gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go to the mountains, and seek that which is gone astray?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

18:12What think ye? if a man may have an hundred sheep, and there may go astray one of them, doth he not — having left the ninety-nine, having gone on the mountains — seek that which is gone astray?

The American King James Version of the Holy Bible

18:12How think you? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not leave the ninety and nine, and goes into the mountains, and seeks that which is gone astray?