14Soldiers also asked him, saying, |What about us? What must we do?| He said to them, |Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.|


In Context

11 He answered them, |He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.|

12 Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, |Teacher, what must we do?|

13 He said to them, |Collect no more than that which is appointed to you.|

14 Soldiers also asked him, saying, |What about us? What must we do?| He said to them, |Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.|

15 As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,

16 John answered them all, |I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,

Luke 3:14 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

3:14And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse [any] falsely; and be content with your wages.

The New International Version of the Holy Bible

3:14them. Then some soldiers asked him, "And what should we do?" He replied, "Don't extort money and don't accuse people falsely--be content with your pay."

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

3:14And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay.

The American Standard Version of the Holy Bible

3:14And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse any one wrongfully; and be content with your wages.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

3:14And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.

The English Revised Version of the Holy Bible

3:14And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither exact anything wrongfully; and be content with your wages.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

3:14And the soldiers likewise asked him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely, and be content with your wages.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

3:14And questioning him also were those warring, saying, 'And we, what shall we do?' and he said unto them, 'Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.'

The American King James Version of the Holy Bible

3:14And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.