25The other disciples therefore said to him, |We have seen the Lord!| But he said to them, |Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.|


In Context

22 When he had said this, he breathed on them, and said to them, |Receive the Holy Spirit!

23 Whoever's sins you forgive, they are forgiven them. Whoever's sins you retain, they have been retained.|

24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn't with them when Jesus came.

25 The other disciples therefore said to him, |We have seen the Lord!| But he said to them, |Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.|

26 After eight days again his disciples were inside, and Thomas was with them. Jesus came, the doors being locked, and stood in the midst, and said, |Peace be to you.|

27 Then he said to Thomas, |Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don't be unbelieving, but believing.|

John 20:25 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

20:25The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

The New International Version of the Holy Bible

20:25So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it."

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

20:25The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

The American Standard Version of the Holy Bible

20:25The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

20:25The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

The English Revised Version of the Holy Bible

20:25The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

20:25The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

20:25the other disciples, therefore, said to him, 'We have seen the Lord;' and he said to them, 'If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.'

The American King James Version of the Holy Bible

20:25The other disciples therefore said to him, We have seen the LORD. But he said to them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.