18Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail?


In Context

15 Yahweh, you know; remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; don't take me away in your longsuffering: know that for your sake I have suffered reproach.

16 Your words were found, and I ate them; and your words were to me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by your name, Yahweh, God of Armies.

17 I didn't sit in the assembly of those who make merry, nor rejoiced; I sat alone because of your hand; for you have filled me with indignation.

18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail?

19 Therefore thus says Yahweh, If you return, then will I bring you again, that you may stand before me; and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: they shall return to you, but you shall not return to them.

20 I will make you to this people a fortified bronze wall; and they shall fight against you, but they shall not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you, says Yahweh.

Jeremiah 15:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

15:18Why is my pain perpetual, and my wound incurable, [which] refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, [and as] waters [that] fail?

The New International Version of the Holy Bible

15:18Why is my pain unending and my wound grievous and incurable? Will you be to me like a deceptive brook, like a spring that fails?

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

15:18Why is my sorrow become perpetual, and my wound desperate so as to refuse to be healed? it is become to me as the falsehood of deceitful waters that cannot be trusted.

The American Standard Version of the Holy Bible

15:18Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook , as waters that fail?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

15:18Why is my pain perpetual, and my wound incurable? It refuseth to be healed. Wilt thou be altogether unto me as a treacherous spring, as waters that fail?

The English Revised Version of the Holy Bible

15:18Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook, as waters that fail?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

15:18Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether to me as a liar, and as waters that fail?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

15:18Why hath my pain been perpetual? And my wound incurable? It hath refused to be healed, Thou art surely to me as a failing stream, Waters not stedfast.

The American King James Version of the Holy Bible

15:18Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you be altogether to me as a liar, and as waters that fail?