11All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby.


In Context

8 But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.

9 Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

10 For they indeed, for a few days, punished us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness.

11 All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby.

12 Therefore, lift up the hands that hang down and the feeble knees,

13 and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed.

Hebrews 12:11 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

12:11Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.

The New International Version of the Holy Bible

12:11No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

12:11Now all chastisement for the present indeed seemeth not to bring with it joy, but sorrow: but afterwards it will yield, to them that are exercised by it, the most peaceable fruit of justice.

The American Standard Version of the Holy Bible

12:11All chastening seemeth for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yieldeth peaceable fruit unto them that have been exercised thereby, even the fruit of righteousness.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

12:11But no chastening at the time seems to be matter of joy, but of grief; but afterwards yields the peaceful fruit of righteousness to those exercised by it.

The English Revised Version of the Holy Bible

12:11All chastening seemeth for the present to be not joyous, but grievous: yet afterward it yieldeth peaceable fruit unto them that have been exercised thereby, even the fruit of righteousness.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

12:11Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless, afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness to them who are exercised by it.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

12:11and all chastening for the present, indeed, doth not seem to be of joy, but of sorrow, yet afterward the peaceable fruit of righteousness to those exercised through it — it doth yield.

The American King James Version of the Holy Bible

12:11Now no chastening for the present seems to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to them which are exercised thereby.