7and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?|


In Context

4 Then Yahweh said to Moses, |Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law, or not.

5 It shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.|

6 Moses and Aaron said to all the children of Israel, |At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt;

7 and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?|

8 Moses said, |Now Yahweh shall give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you; because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh.|

9 Moses said to Aaron, |Tell all the congregation of the children of Israel, 'Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.'|

Exodus 16:7 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

16:7And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what [are] we, that ye murmur against us?

The New International Version of the Holy Bible

16:7and in the morning you will see the glory of the Lord , because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?"

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:7And in the morning you shall see the glory of the Lord: for he hath heard your murmuring against the Lord: but as for us, what are we, that you mutter against us?

The American Standard Version of the Holy Bible

16:7and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:7and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; and what are we, that ye murmur against us?

The English Revised Version of the Holy Bible

16:7and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:7And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: And what are we, that ye murmur against us?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

16:7and morning — and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what are we, that ye murmur against us?'

The American King James Version of the Holy Bible

16:7And in the morning, then you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that you murmur against us?