1It pleased Darius to set over the kingdom one hundred twenty satraps, who should be throughout the whole kingdom;


In Context

1 It pleased Darius to set over the kingdom one hundred twenty satraps, who should be throughout the whole kingdom;

2 and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account to them, and that the king should have no damage.

3 Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

Daniel 6:1 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

6:1It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;

The New International Version of the Holy Bible

6:1It pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom,

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

6:1It seemed good to Darius, and he appointed over the kingdom a hundred and twenty governors to be over his whole kingdom.

The American Standard Version of the Holy Bible

6:1It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be throughout the whole kingdom;

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

6:1It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be in all the kingdom;

The English Revised Version of the Holy Bible

6:1It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty satraps, which should be throughout the whole kingdom;

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

6:1It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty princes, who should be over the whole kingdom;

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

6:1It hath been good before Darius, and he hath established over the kingdom satraps — a hundred and twenty — that they may be throughout the whole kingdom,

The American King James Version of the Holy Bible

6:1It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;