36Your servant struck both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine shall be as one of them, since he has defied the armies of the living God.|


In Context

33 Saul said to David, |You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth.|

34 David said to Saul, |Your servant was keeping his father's sheep; and when a lion or a bear came, and took a lamb out of the flock,

35 I went out after him, and struck him, and rescued it out of his mouth. When he arose against me, I caught him by his beard, and struck him, and killed him.

36 Your servant struck both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine shall be as one of them, since he has defied the armies of the living God.|

37 David said, |Yahweh who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine.| Saul said to David, |Go; and Yahweh shall be with you.|

38 Saul dressed David with his clothing. He put a helmet of brass on his head, and he clad him with a coat of mail.

1 Samuel 17:36 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

17:36Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.

The King James Version of the Holy Bible

17:36Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

17:36For I thy servant have killed both a lion and a bear: and this uncircumcised Philistine shall be also as one of them. I will go now, and take away the reproach of the people: for who is this uncircumcised Philistine, who hath dared to curse the army of the living God?

The American Standard Version of the Holy Bible

17:36Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

17:36Thy servant smote both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, because he has defied the armies of the living God.

The English Revised Version of the Holy Bible

17:36Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

17:36Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

17:36Both the lion and the bear hath thy servant smitten, and this uncircumcised Philistine hath been as one of them, for he hath reproached the ranks of the living God.'

The American King James Version of the Holy Bible

17:36Your servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God.