30How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found? For now has there been no great slaughter among the Philistines.|


In Context

27 But Jonathan didn't hear when his father commanded the people with the oath: therefore he put forth the end of the rod who was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

28 Then one of the people answered, and said, |Your father directly commanded the people with an oath, saying, 'Cursed is the man who eats food this day.'| The people were faint.

29 Then Jonathan said, |My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

30 How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found? For now has there been no great slaughter among the Philistines.|

31 They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;

32 and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

1 Samuel 14:30 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

14:30How much better it would have been if the men had eaten today some of the plunder they took from their enemies. Would not the slaughter of the Philistines have been even greater?"

The King James Version of the Holy Bible

14:30How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

14:30How much more if the people had eaten of the prey of their enemies, which they found? had there not been made a greater slaughter among the Philistines?

The American Standard Version of the Holy Bible

14:30How much more, if haply the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for now hath there been no great slaughter among the Philistines.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

14:30How much more, if the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for would there not now have been a much greater slaughter among the Philistines?

The English Revised Version of the Holy Bible

14:30How much more, if haply the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found? for now hath there been no great slaughter among the Philistines.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

14:30How much more, if haply the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

14:30How much more if the people had well eaten to-day of the spoil of its enemies which it hath found, for now, the smiting hath not been great among the Philistines.'

The American King James Version of the Holy Bible

14:30How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?