1A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.


In Context

1 A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

2 For thy arrows stick fast in me, and thy hand falleth heavy upon me.

3 There is no soundness in my flesh because of thy anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.

Psalm 38:1 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

38:1O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

The New International Version of the Holy Bible

38:1O Lord , do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

38:1A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.

The American Standard Version of the Holy Bible

38:1O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

38:1{A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.

The English Revised Version of the Holy Bible

38:1A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

38:1Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

38:1A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

The American King James Version of the Holy Bible

38:1O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure.