8This people draw nigh to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.


In Context

5 But ye say, Whoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatever thou mightest be profited by me;

6 And honor not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of no effect by your tradition.

7 Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,

8 This people draw nigh to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.

9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

10 And he called the multitude, and said to them, Hear, and understand:

Matthew 15:8 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

15:8This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with [their] lips; but their heart is far from me.

The New International Version of the Holy Bible

15:8" 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

15:8This people honoureth me with their lips: but their heart is far from me.

The American Standard Version of the Holy Bible

15:8This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

15:8This people honour me with the lips, but their heart is far away from me;

The English Revised Version of the Holy Bible

15:8This people honoureth me with their lips; But their heart is far from me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

15:8'These people draw near to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

15:8This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;

The American King James Version of the Holy Bible

15:8This people draws near to me with their mouth, and honors me with their lips; but their heart is far from me.