16And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it shall be a son, then ye shall kill him; but if it shall be a daughter, then she shall live.


In Context

13 And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor.

14 And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service in which they made them serve, was with rigor.

15 And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives (of which the name of one was Shiphrah, and the name of the other Puah:)

16 And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it shall be a son, then ye shall kill him; but if it shall be a daughter, then she shall live.

17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the male-children alive.

18 And the king of Egypt called for the midwives, and said to them, Why have ye done this thing, and have saved the male-children alive?

Exodus 1:16 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:16And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see [them] upon the stools; if it [be] a son, then ye shall kill him: but if it [be] a daughter, then she shall live.

The New International Version of the Holy Bible

1:16"When you help the Hebrew women in childbirth and observe them on the delivery stool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live."

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:16Commanding them: When you shall do the office of midwives to the Hebrew women, and the time of delivery is come: if it be a man child, kill it: if a woman, keep it alive.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:16and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birth-stool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:16and he said, When ye help the Hebrew women in bearing, and see them on the stool, if it be a son, then ye shall kill him, but if a daughter, then she shall live.

The English Revised Version of the Holy Bible

1:16and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birthstool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:16and he said, |When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:16and saith, 'When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it is a son — then ye have put him to death; and if it is a daughter — then she hath lived.'

The American King James Version of the Holy Bible

1:16And he said, When you do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them on the stools; if it be a son, then you shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.