6But the righteousness that is by faith says: "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' " (that is, to bring Christ down)


In Context

3 Since they did not know the righteousness that comes from God and sought to establish their own, they did not submit to God's righteousness.

4 Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.

5 Moses describes in this way the righteousness that is by the law: "The man who does these things will live by them."

6 But the righteousness that is by faith says: "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' " (that is, to bring Christ down)

7 "or 'Who will descend into the deep?' " (that is, to bring Christ up from the dead).

8 But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart," that is, the word of faith we are proclaiming:

Romans 10:6 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

10:6But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down [from above:])

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

10:6But the justice which is of faith, speaketh thus: Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? that is, to bring Christ down;

The American Standard Version of the Holy Bible

10:6But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

10:6But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bring Christ down;

The English Revised Version of the Holy Bible

10:6But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

10:6But the righteousness which is by faith speaketh on this wise, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down.)

The World English Bible Translation of the Holy Bible

10:6But the righteousness which is of faith says this, |Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

10:6and the righteousness of faith doth thus speak: 'Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,' that is, Christ to bring down?

The American King James Version of the Holy Bible

10:6But the righteousness which is of faith speaks on this wise, Say not in your heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)