1O Lord , the God who saves me, day and night I cry out before you.


In Context

1 O Lord , the God who saves me, day and night I cry out before you.

2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry.

3 For my soul is full of trouble and my life draws near the grave.

Psalms 88:1 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

88:1O LORD God of my salvation, I have cried day [and] night before thee:

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

88:1A canticle of a psalm for the sons of Core: unto the end, for Maheleth, to answer understanding of Eman the Ezrahite. O Lord, the God of my salvation: I have cried in the day, and in the night before thee.

The American Standard Version of the Holy Bible

88:1O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

88:1{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.

The English Revised Version of the Holy Bible

88:1A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried day and night before thee:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

88:1A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

88:1Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

88:1A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, 'Concerning the Sickness of Afflictions.' — An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,

The American King James Version of the Holy Bible

88:1O lord God of my salvation, I have cried day and night before you: