4We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant.


In Context

1 I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven.

2 As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, till he shows us his mercy.

3 Have mercy on us, O Lord , have mercy on us, for we have endured much contempt.

4 We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant.

Psalms 123:4 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

123:4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, [and] with the contempt of the proud.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

123:4For our soul is greatly filled: we are a reproach to the rich, and contempt to the proud.

The American Standard Version of the Holy Bible

123:4Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

123:4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.

The English Revised Version of the Holy Bible

123:4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

123:4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

123:4Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud. A Song of Ascents. By David.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

123:4Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!

The American King James Version of the Holy Bible

123:4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.