13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
10 so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ,
11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ--to the glory and praise of God.
12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel.
13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14 Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly.
15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
1:13So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other [places; ]
1:13So that my bands are made manifest in Christ, in all the court, and in all other places;
1:13so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;
1:13so that my bonds have become manifest as being in Christ in all the praetorium and to all others;
1:13so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;
1:13So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
1:13so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;
1:13so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places — all,
1:13So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;