22Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me."
22Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me."
19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!"
20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, "Lord, who is going to betray you?")
21 When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?"
22 Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me."
23 Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you?"
24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
21:22Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what [is that] to thee? follow thou me.
21:22Jesus saith to him: So I will have him to remain till I come, what is it to thee? follow thou me.
21:22Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? Follow thou me.
21:22Jesus says to him, If I will that he abide until I come, what is that to thee? Follow thou me.
21:22Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.
21:22Jesus saith to him, If I will that he shall tarry till I come, what is that to thee? Follow thou me.
21:22Jesus said to him, |If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me.|
21:22Jesus saith to him, 'If him I will to remain till I come, what — to thee? be thou following me.' This word, therefore, went forth to the brethren that that disciple doth not die,
21:22Jesus said to him, If I will that he tarry till I come, what is that to you? follow you me.