5For this is what the Lord says: "Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people," declares the Lord .


In Context

2 "You must not marry and have sons or daughters in this place."

3 For this is what the Lord says about the sons and daughters born in this land and about the women who are their mothers and the men who are their fathers:

4 "They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like refuse lying on the ground. They will perish by sword and famine, and their dead bodies will become food for the birds of the air and the beasts of the earth."

5 For this is what the Lord says: "Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people," declares the Lord .

6 "Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut himself or shave his head for them.

7 No one will offer food to comfort those who mourn for the dead-not even for a father or a mother-nor will anyone give them a drink to console them.

Jeremiah 16:5 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

16:5For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, [even] lovingkindness and mercies.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:5For thus saith the Lord: Enter not into the house of feasting, neither go thou to mourn, nor to comfort them: because I have taken away my peace from this people, saith the Lord, my mercy and commiserations.

The American Standard Version of the Holy Bible

16:5For thus saith Jehovah, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even lovingkindness and tender mercies.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:5For thus saith Jehovah: Enter not into the house of wailing, neither go to lament or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, the loving-kindness and the tender mercies.

The English Revised Version of the Holy Bible

16:5For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and tender mercies.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:5For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even loving-kindness and mercies.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

16:5For thus says Yahweh, Don't enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says Yahweh, even loving kindness and tender mercies.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

16:5For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies.

The American King James Version of the Holy Bible

16:5For thus said the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, said the LORD, even loving kindness and mercies.