8Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
8Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the way to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction.
6 The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.
7 So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.
8 Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
9 Dimon's waters are full of blood, but I will bring still more upon Dimon - a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.
15:8For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer- elim.
15:8For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof.
15:8For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim.
15:8For the cry goeth round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
15:8For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
15:8For the cry hath gone round the borders of Moab, her howling to Eglaim, and her howling to Beer-elim.
15:8For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
15:8For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim is its howling, And to Beer-Elim is its howling.
15:8For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof to Eglaim, and the howling thereof to Beerelim.