20where Jesus, who went before us, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
20where Jesus, who went before us, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
17 Because God wanted to make the unchanging nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised, he confirmed it with an oath.
18 God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have fled to take hold of the hope offered to us may be greatly encouraged.
19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,
20 where Jesus, who went before us, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
6:20Whither the forerunner is for us entered, [even] Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
6:20Where the forerunner Jesus is entered for us, made a high priest for ever according to the order of Melchisedech.
6:20whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
6:20where Jesus is entered as forerunner for us, become for ever a high priest according to the order of Melchisedec.
6:20whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
6:20Whither the forerunner hath for us entered, even Jesus, made a high priest for ever after the order of Melchisedec.
6:20where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
6:20whither a forerunner for us did enter — Jesus, after the order of Melchisedek chief priest having become — to the age.
6:20Where the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.