6and even tried to desecrate the temple; so we seized him.


In Context

3 Everywhere and in every way, most excellent Felix, we acknowledge this with profound gratitude.

4 But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.

5 "We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect

6 and even tried to desecrate the temple; so we seized him.

8 By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him."

9 The Jews joined in the accusation, asserting that these things were true.

Acts 24:6 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

24:6Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

24:6Who also hath gone about to profane the temple: whom, we having apprehended, would also have judged according to our law.

The American Standard Version of the Holy Bible

24:6who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: and we would have judged him according to our law.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

24:6who also attempted to profane the temple; whom we also had seized, and would have judged according to our law;

The English Revised Version of the Holy Bible

24:6who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

24:6Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

24:6He even tried to profane the temple, and we arrested him.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

24:6who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge,

The American King James Version of the Holy Bible

24:6Who also has gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.