10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath.
10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath.
7 And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia.
8 The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and Achaia--your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it,
9 for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God,
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath.
1:10And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.
1:10and to await his Son from the heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath.
1:10And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead,) Jesus, who hath delivered us from the wrath to come.
1:10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.
1:10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivereth us from the wrath to come.
1:10And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.
1:10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who delivers us from the wrath to come.
1:10and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead — Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming.
1:10And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.