26The woman whose son was alive was filled with compassion for her son and said to the king, "Please, my lord, give her the living baby! Don't kill him!" But the other said, "Neither I nor you shall have him. Cut him in two!"


In Context

23 The king said, "This one says, 'My son is alive and your son is dead,' while that one says, 'No! Your son is dead and mine is alive.' "

24 Then the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword for the king.

25 He then gave an order: "Cut the living child in two and give half to one and half to the other."

26 The woman whose son was alive was filled with compassion for her son and said to the king, "Please, my lord, give her the living baby! Don't kill him!" But the other said, "Neither I nor you shall have him. Cut him in two!"

27 Then the king gave his ruling: "Give the living baby to the first woman. Do not kill him; she is his mother."

28 When all Israel heard the verdict the king had given, they held the king in awe, because they saw that he had wisdom from God to administer justice.

1st Kings 3:26 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

3:26Then spake the woman whose the living child [was] unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, [but] divide [it. ]

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

3:26But the woman whose child was alive, said to the king, (for her bowels were moved upon her child,) I beseech thee, my lord, give her the child alive, and do not kill it. But the other said: Let it be neither mine nor thine, but divide it.

The American Standard Version of the Holy Bible

3:26Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her heart yearned over her son, and she said, Oh, my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, It shall be neither mine nor thine; divide it.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

3:26Then spoke the woman whose was the living child to the king, for her bowels yearned over her son, and she said, Ah, my lord! give her the living child, and in no wise put it to death. But the other said, Let it be neither mine nor thine; divide it.

The English Revised Version of the Holy Bible

3:26Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, Oh my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, It shall be neither mine nor thine; divide it.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

3:26Then spoke the woman whose the living child was to the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

3:26Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, |Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill it!| But the other said, |It shall be neither mine nor yours. Divide it.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

3:26And the woman whose son is the living one saith unto the king (for her bowels yearned over her son), yea, she saith, 'O, my lord, give to her the living child, and put it not at all to death;' and this one saith, 'Let it be neither mine or thine — cut it.'

The American King James Version of the Holy Bible

3:26Then spoke the woman whose the living child was to the king, for her bowels yearned on her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither my nor yours, but divide it.