29For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
29For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
26 Ye therefore shall keep my statutes and my judgments, and shall not do any of these abominations; neither the homeborn, nor the stranger that sojourneth among you:
27 (for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
28 that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
29 For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
30 Therefore shall ye keep my charge, that ye do not any of these abominable customs, which were done before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.
18:29For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off from among their people.
18:29" 'Everyone who does any of these detestable things-such persons must be cut off from their people.
18:29Every soul that shall commit any of these abominations, shall perish from the midst of his people.
18:29For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
18:29For whoever committeth any of these abominations, ... the souls that commit them shall be cut off from among their people.
18:29For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
18:29|'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
18:29for any one who doth any of all these abominations — even the persons who are doing so, have been cut off from the midst of their people;
18:29For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.