1Unto the end, for the presses: a psalm of David. O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
1Unto the end, for the presses: a psalm of David. O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
1 Unto the end, for the presses: a psalm of David. O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
2 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
3 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
8:1O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
8:1O Lord , our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
8:1O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
8:1{To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.} Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
8:1For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory upon the heavens.
8:1To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
8:1Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
8:1To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
8:1O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! who have set your glory above the heavens.