23And they shall kill him, and the third day he shall rise again. And they were troubled exceedingly.
23And they shall kill him, and the third day he shall rise again. And they were troubled exceedingly.
20 Jesus said to them: Because of your unbelief. For, amen I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you shall say to this mountain, Remove from hence hither, and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.
21 But this kind is not cast out but by prayer and fasting.
22 And when they abode together in Galilee, Jesus said to them: The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
23 And they shall kill him, and the third day he shall rise again. And they were troubled exceedingly.
24 And when they were come to Capharnaum, they that recieved the didrachmas, came to Peter and said to him: Doth not your master pay the didrachmas?
25 He said: Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying: What is thy opinion, Simon? The kings of the earth, of whom do they receive tribute or custom? of their own children, or of strangers?
17:23And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
17:23They will kill him, and on the third day he will be raised to life." And the disciples were filled with grief.
17:23and they shall kill him, and the third day he shall be raised up. And they were exceeding sorry.
17:23and they shall kill him; and the third day he shall be raised up. And they were greatly grieved.
17:23and they shall kill him, and the third day he shall be raised up. And they were exceeding sorry.
17:23And they will kill him, and the third day he will be raised again: And they were exceedingly grieved.
17:23and they will kill him, and the third day he will be raised up.| They were exceedingly sorry.
17:23and they shall kill him, and the third day he shall rise,' and they were exceeding sorry.
17:23And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.