2O Lord, I have heard thy hearing, and was afraid. O Lord, thy work, in the midst of the years bring it to life: In the midst of the years thou shalt make it known: when thou art angry, thou wilt remember mercy.


In Context

1 A PRAYER OF HABACUC THE PROPHET FOR IGNORANCES.

2 O Lord, I have heard thy hearing, and was afraid. O Lord, thy work, in the midst of the years bring it to life: In the midst of the years thou shalt make it known: when thou art angry, thou wilt remember mercy.

3 God will come from the south, and the holy one from mount Pharan: His glory covered the heavens, and the earth is full of his praise.

4 His brightness shall be as the light; horns are in his hands: There is his strength hid:

Habakkuk 3:2 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

3:2O LORD, I have heard thy speech, [and] was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

The New International Version of the Holy Bible

3:2Lord , I have heard of your fame; I stand in awe of your deeds, O Lord . Renew them in our day, in our time make them known; in wrath remember mercy.

The American Standard Version of the Holy Bible

3:2O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

3:2Jehovah, I heard the report of thee, and I feared. Jehovah, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make it known: In wrath remember mercy!

The English Revised Version of the Holy Bible

3:2O LORD, I have heard the report of thee, and am afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make it known; in wrath remember mercy.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

3:2O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

3:2Yahweh, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Yahweh. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

3:2O Jehovah, I heard thy report, I have been afraid, O Jehovah, Thy work! in midst of years revive it, In the midst of years Thou makest known In anger Thou dost remember mercy.

The American King James Version of the Holy Bible

3:2O LORD, I have heard your speech, and was afraid: O LORD, revive your work in the middle of the years, in the middle of the years make known; in wrath remember mercy.