8Or, what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp and sweep the house and seek carefully till she find it?


In Context

5 and having found it, he lays it upon his own shoulders, rejoicing;

6 and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.

7 I say unto you, that thus there shall be joy in heaven for one repenting sinner, more than for ninety and nine righteous who have no need of repentance.

8 Or, what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp and sweep the house and seek carefully till she find it?

9 and having found it she calls together the friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.

10 Thus, I say unto you, there is joy before the angels of God for one repenting sinner.

Luke 15:8 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

15:8Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find [it? ]

The New International Version of the Holy Bible

15:8"Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

15:8Or what woman having ten groats; if she lose one groat, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

The American Standard Version of the Holy Bible

15:8Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

The English Revised Version of the Holy Bible

15:8Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

15:8Either what woman having ten pieces of silver, if she loseth one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she findeth it?

The World English Bible Translation of the Holy Bible

15:8Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

15:8'Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?

The American King James Version of the Holy Bible

15:8Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, does not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?