22其中的声音好像蛇行一样。敌人要成队而来,如砍伐树木的手拿斧子攻击她。”


In Context

19 住在埃及的民哪(注:“民”原文作“女子”),要预备掳去时所用的物件,因为挪弗必成为荒场,且被烧毁,无人居住。

20 埃及是肥美的母牛犊,但出于北方的毁灭(注:或作“牛虻”)来到了!来到了!

21 其中的雇勇好像圈里的肥牛犊,他们转身退后,一齐逃跑,站立不住,因为他们遭难的日子、追讨的时候已经临到。

22 其中的声音好像蛇行一样。敌人要成队而来,如砍伐树木的手拿斧子攻击她。”

23 耶和华说:“埃及的树林,虽然不能寻察(注:或作“穿不过”),敌人却要砍伐,因他们多于蝗虫,不可胜数。

24 埃及的民(注:原文作“女子”)必然蒙羞,必交在北方人的手中。”

耶利米书 46:22 in Other Translations