18For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.
18For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.
15 For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
16 The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
17 and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him , that we may be also glorified with him .
18 For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.
19 For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.
20 For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but by reason of him who subjected it, in hope
8:18For I reckon that the sufferings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall be revealed in us.
8:18I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
8:18For I reckon that the sufferings of this time are not worthy to be compared with the glory to come, that shall be revealed in us.
8:18For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the coming glory to be revealed to us.
8:18For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.
8:18For I reckon, that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
8:18For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.
8:18For I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory about to be revealed in us;
8:18For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.