46But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.


In Context

43 And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

44 He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

45 Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.

46 But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

47 The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.

48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.

John 11:46 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

11:46But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

The New International Version of the Holy Bible

11:46But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

11:46But some of them went to the Pharisees, and told them the things that Jesus had done.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

11:46but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

The English Revised Version of the Holy Bible

11:46But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

11:46But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

11:46But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

11:46but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;

The American King James Version of the Holy Bible

11:46But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.