17And they shall take up a lamentation for you, and say to you, How are you destroyed, that were inhabited of seafaring men, the renowned city, which were strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!


In Context

14 And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets on; you shall be built no more: for I the LORD have spoken it, said the Lord GOD.

15 Thus said the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of your fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the middle of you?

16 Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit on the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at you.

17 And they shall take up a lamentation for you, and say to you, How are you destroyed, that were inhabited of seafaring men, the renowned city, which were strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

18 Now shall the isles tremble in the day of your fall; yes, the isles that are in the sea shall be troubled at your departure.

19 For thus said the Lord GOD; When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep on you, and great waters shall cover you;

Ezekiel 26:17 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

26:17And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, [that wast] inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror [to be] on all that haunt it!

The New International Version of the Holy Bible

26:17Then they will take up a lament concerning you and say to you: " 'How you are destroyed, O city of renown, peopled by men of the sea! You were a power on the seas, you and your citizens; you put your terror on all who lived there.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

26:17And taking up a lamentation over thee, they shall say to thee: How art thou fallen, that dwellest in the sea, renowned city that wast strong in the sea, with thy inhabitants whom all did dread?

The American Standard Version of the Holy Bible

26:17And they shall take up a lamentation over thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by seafaring men, the renowned city, that was strong in the sea, she and her inhabitants, that caused their terror to be on all that dwelt there!

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

26:17And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seas, O renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell therein!

The English Revised Version of the Holy Bible

26:17And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which caused their terror to be on all that haunt it!

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

26:17And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by sea-faring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who cause their terror to be on all that haunt it!

The World English Bible Translation of the Holy Bible

26:17They shall take up a lamentation over you, and tell you, How you are destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

26:17And have lifted up for thee a lamentation, And said to thee: How hast thou perished, That art inhabited from the seas, The praised city, that was strong in the sea, She and her inhabitants, Who put their terror on all her inhabitants!